Traducción certificada en República Dominicana
Traducciones con presentación formal y enfoque en precisión para documentos usados en trámites, instituciones y procesos donde la claridad del contenido es clave. Si tu entidad exige requisitos específicos, los validamos contigo antes de iniciar.
Servicio de traducción certificada para trámites e instituciones
Cuando un documento se presenta ante una institución, el detalle importa: nombres, fechas, sellos, cargos y referencias deben mantenerse coherentes. Por eso trabajamos con un flujo de traducción certificada orientado a claridad, consistencia terminológica y entrega confiable, con revisión antes de finalizar.
Atendemos solicitudes en República Dominicana y también para uso internacional, según el destino del trámite. Si tu entidad solicita formato específico, notas, o preservación de elementos visuales (tablas, códigos, sellos), lo confirmamos contigo para evitar devoluciones.
- Idioma: origen → destino.
- Volumen: páginas o fotos/escaneos legibles.
- Fecha: entrega deseada (normal o urgente).
Formato formal y ordenado
Estructura limpia y coherente, lista para revisión. Mantiene el sentido y la consistencia del documento original.
Precisión terminológica
Cuidado de nombres propios, fechas, cargos, sellos y referencias para evitar inconsistencias en el trámite.
Entrega confiable
Te indicamos tiempos según volumen y complejidad. Si es urgente, proponemos alternativas realistas.
Confidencialidad
Manejo profesional de información con criterios de privacidad y control interno de documentos.
Documentos frecuentes y datos para cotizar
Con esta información definimos alcance y te damos un costo claro sin retrasos.
Documentos comunes
- Actas, certificados, constancias y cartas.
- Documentos de identidad y soportes personales.
- Títulos, récords, historial académico, pensum.
- Documentos laborales y bancarios (según trámite).
- Expedientes y formularios (según institución).
Si no sabes si aplica, envía una foto/escaneo legible y te orientamos.
Para cotizar rápido
- Idiomas: origen → destino.
- Cantidad de páginas o fotos/escaneos.
- Fecha de entrega deseada (normal/urgente).
- Uso del documento (trámite, institución, etc.).
- Si requiere conservar sellos, tablas o formato especial.
Confirmamos alcance y te enviamos una propuesta clara antes de iniciar.
Preguntas frecuentes
Respuestas rápidas para ayudarte a avanzar sin confusiones.
¿Qué significa “traducción certificada” en este servicio?
Es una traducción preparada con presentación formal y enfoque en precisión para documentos de uso oficial o administrativo. Según el requerimiento, puede incluir firma y sello del profesional responsable.
¿Qué necesito para iniciar?
Un escaneo o foto legible del documento, idioma origen→destino y la fecha objetivo de entrega. Con eso validamos alcance y te cotizamos.
¿Manejan urgencias?
Sí, cuando el volumen y la agenda lo permiten. Si es urgente, indícanos la fecha límite y proponemos la mejor opción.
¿Puedo traducir varios documentos a la vez?
Sí. Podemos agruparlos en una sola solicitud para facilitar el proceso y mantener consistencia en nombres y datos.
